نبذة عني

أعمل مهندس نظم معلومات. لدي خبرة في التطوير بلغة جافا وإدارة قواعد بيانات MySQL و Oracle، إضافة إلى إدارة أنظمة لينوكس (دبيان ومشتقاتها خصوصًا)؛ وأمور أخرى. أُترجم المواضيع التقنية من الفرنسية والإنجليزية إلى العربية.

التقييمات

الاحترافية بالتعامل
 5.0
التواصل والمتابعة
 5.0
جودة العمل المسلّم
 5.0
الخبرة بمجال المشروع
 5.0
التسليم فى الموعد
 5.0
التعامل معه مرّة أخرى
 5.0

آراء العملاء

  • مكتمل
تقييم على مشروع خاص
الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التعامل معه مرّة أخرى
  • مكتمل
تقييم على مشروع خاص
الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التعامل معه مرّة أخرى
  • مكتمل
تقييم على مشروع خاص
الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التعامل معه مرّة أخرى
  • مكتمل
تقييم على مشروع خاص
الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التعامل معه مرّة أخرى
أكاديمية ح.
  • صاحب المشروع
بصراحة، أبهرتني الترجمة الاحترافية للمقالات التقنية التي قام بها مُحمّد (مقالات متقدّمة/معقّدة نسبيًا). إتقان فاق كلّ توقّعاتي. إن كنت أعدّ ترتيبًا لأفضل المُترجمين التقنيين الذين أتعامل معهم بشكل مُستمر فإن مُحمد سيكون في الـ top3.
الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التعامل معه مرّة أخرى
سعد ا.
  • صاحب المشروع
من أفضل معرّبي الملفات، سرعة، لغة، نحو، يهتم بكل التفاصيل، ستكون هناك تعاملات مستقبلية بالتأكيد إن شاء الله تعالى.
لا توجد نتائج بحث

إحصائيات

معدل التوظيف
التقييمات  (45)
معدل إكمال المشاريع
معدل إعادة التوظيف
معدل التسليم بالموعد
متوسط سرعة الرد يوم و ساعتين
المشاريع المكتملة 50
تاريخ التسجيل
آخر تواجد منذ

توثيقات

البريد الإلكتروني رقم الجوال
الهوية الشخصية وسيلة الدفع

أوسمة

  • معدل إكمال مشاريع رائع
  • مستقل ملتزم
  • مستقل مميز