ترجمة 5 مقالات تقنية عن تطوير الويب من الإنجليزية إلى العربية

بطاقة المشروع

حالة المشروع قيد التنفيذ
تاريخ النشر
الميزانية $50.00 - $100.00
مدة التنفيذ 12 يوما
متوسط العروض $80.00
عدد العروض 15
صاحب المشروع
جميل بيلوني
  • مدير محتوى
المستقل
زينب الزعيم
  • مهندسة مترجمة
مرحلة تلقي العروض
مرحلة التنفيذ
مرحلة التسليم

تفاصيل المشروع

المطلوب ترجمة 5 مقالات من الإنكليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 11 ألف كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:
- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).
- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.
- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).
- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.
- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.
- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق makrdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).
- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:
https://www.digitalocean.com/community/tutorials/how-to-contribute-to-open-source-getting-started-with-git
https://www.digitalocean.com/community/tutorials/how-to-create-a-pull-request-on-github
https://www.digitalocean.com/community/tutorials/how-to-maintain-open-source-software-projects
https://www.digitalocean.com/community/tutorials/understanding-open-source-software-licenses
https://www.digitalocean.com/community/cheatsheets/how-to-use-git-a-reference-guide

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

بالتوفيق،

العروض المقدمة

السلام عليكم سيد جميل. اطلعت على المشروع وأنا جاهزة لترجمته بالدقة المطلوبة ان شاءالله. شكرا جزيلا لك.

هل تبحث عن شخص ما لترجمة مشروع كبير جدا مشروعك يتطلب بعض الشرح لا مشكلة ، الرجاء الاتصال بي للحصول على عرض مخصص بصفتي متحدثا أصليا لجميع اللغات ويتحدث الإنجليزي...

مرحبا أستاذ جميل معك محمد ناولو مترجم ومدقق لغوي، ملم بتنسيق مارك داون وكذلك قواعد الكتابة والتنسيق لدى أكاديمية حسوب إذ ترجمت سابقا مقالات مشابهة لها للأستاذ م...

السلام عليكم انا حاصل علة الدكتوراه في الإدارة ة علوم الحاسب و اجيد اللغة الإنكليزية و يمكنني القيام بطلبك بجودة عالية تحياتي

السلام عليكم .. انا مترجمه و لدى خبره كبيره في الترجمه و استطيع ترجمه مقالاتك باحترافيه و دقه عاليه و خاليه من اى أخطاء

السلام عليكم يسعدني أن أقوم بالتعاون مع حضرتك و إتمام المشروع انطلاقا من خبرتي في ترجمة عدة مواقع من العربية للانكليزية و بالعكس ( ترجمتي الخاصة دون اللجوء لأي ...

السلام عليكم أستاذي الفاضل لقد قمت بالاطلاع على تفاصيل المشروع المطلوب، وأدركت بأنك بحاجة إلى مترجم يساعدك على ترجمة خمسة مقالات من اللغة الانجليزية الى اللغة ا...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أتفهم حرصك على إنجاز عملك بالشكل الذي تريد أخي الكريم، أعدك بإنجاز عملك على أكمل وجه أنا مترجم إنجليزي، عربي، فرنسي. أنا جاهز لل...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أتفهم حرصك على إنجاز عملك بالشكل الذي تريد أخي الكريم، لكني لي الحق في وضع شروطي أيضا. أعدك بإنجاز عملك على أكمل وجه وفي حال أبر...

السلام عليكم , معك مريم الحميدي لدي خبرة في والترجمة والتدقيق ,ومهارات متعددة اخرى. دقيقة في عملي ,ممتازة باللغة الانجليزية

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، أنا لينا من الجزائر ،مترجمة إنجليزي، عربي، فرنسي. أنا جاهزة للعمل في أي وقت

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته مرحبا أستاذ جميل ، لقد اطلعت جيد على المقالات التى أرسلتها وأستطيع مساعدتك فى ترجمتها جيدا مع الحفاظ على المفاهيم البرمجية الموج...

السلام عليكم مع حضرتك أدهم حازم, مدرب ومترجم لغة انجليزية، وخبرة اكثر من 5 سنين في مجال اللغة الانجليزية. وبواقع عملي بمشاريع مماثلة فانا علي اتم الاستعداد لتنف...

انا مهندس برمجيات شغال فى تطوير وبرمجه صفحات الويب وخبير فى الترجمه فاانا جاهز للعمل عليه الان فالعمل عليه باحترافيه ودقه والتسليم فى الوقت المحدد

السلام عليكم، يسعدني ترجمة المقالات باسرع وقت وافضل اداء لحضرتك و وفق معايير الترجمة العالمية. يسعدني العمل معك، تواصل معي لغرض الانتهاء باسرع وقت ممكن.

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.