ترجمة ثلاثة مقالات من الإنجليزية إلى العربية

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 3 مقالات من الإنكليزية إلى العربية، ويتألف المشروع من 7800 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة المقالات جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن لزم.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد استلام المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق Markdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك، ويحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد نماذج مشابهة في ملفّك الشخصي.

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ فإذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. وأرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

روابط المقالات المراد ترجمتها هي:

https://officevibe.com/bl...

https://horkeyhandbook.co...

https://www.helpscout.com...

*إذا عثرت على أي تطابق في الترجمة مع ترجمة المترجمات الآلية ولو الشيء اليسير، فألغي المشروع دون تنبيه مباشرةً*.

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم العينة الآتية وأرفقها مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك. وإذا لم تقدّم العينة فلا تقدم عرضك، فلن أتواصل معك من أجل أن ترسل العينة.

...

To respond to positive feedback, consider:

Thanking them and letting them know you appreciate hearing their positive review. Let them know how it impacts you.

Clarifying what you did well. This is important if you would like to understand the exact behavior that was well received, or if you had any doubts about your own performance.

For example: “Thank you so much for the kind email. It means a lot to know that my work was appreciated and that you see the impact. If possible, I’d love to get a better understanding from your perspective of which part of the projects you felt went well, and why.”

It’s important to encourage positive feedback as much as possible, as this creates a culture where people continuously lift each other up. People tend to associate feedback with something negative or scary, but meaningful recognition from colleagues really drives employee motivation.

If you can break that association by encouraging (and sharing) positive feedback, people won’t shutter as much when they are given tougher feedback…and you won’t, either.

...

العينة من المقال (Responding to feedback so your team members feel heard)

بالتوفيق

العروض المقدمة

السلام عليكم أستاذ محمد شلار، أنا متابع مشاريعك منذ أيام وقد عملت سابقا مترجما لدى أكاديمية حسوب بالتحديد مع الأستاذ جميل بيلوني في عدة مشاريع أثبتت خلالها كفاء...

رحاب ا.

Hi, I would like to work with u for a long term. I have a master degree from Catholic University of America and I am a native Arabic speaker. The price will dep...

مرحبا أستاذ محمد , اسمي وسام الشاعر , أنا على استعداد تام للقيام بالترجمة للمقالات الثلاتة المطلوبة وبدقة عالية بالوقت المحدد .

السلام عليكم استاذ محمد زاهر معك خريجة وبكالوريوس لغة انجليزية من الجامعة الاسلامية وشهادة من الجامعة البريطانية للغات كامبردج.. تواصل معي لترجمة المقالات بشكل ...

السيد محمد نهارك سعيد قرأت عرضك بالتفصيل وانا على أتم الاستعداد للالتزام بالشروط الموضوعة من قبلك وبعد الاطلاع عينة المقالة تبين أنها من عالم الأعمال وأنا لدي ش...

مرحبا أنا على استعداد للقيام بالترجمة الكاملة خلال المدة المحددة. أنا مترجم حر حائز على شهادة التوفل، ولدي خبرة كبيرة في ترجمة الكتب والمقالات. عملي يتميز بالدق...

السلام عليكم أ. محمد، أنا د. قيس الصديق، كاتب محتوى ومترجم بين اللغتين العربية والإنجليزية. حاصل على درجة الماجستير في إدارة الأعمال من المملكة المتحدة. لدي خبر...

مرحبا اسمي أميرة بوسجيرة، وأنا مترجمة ومدونة باللغة العربية كما أنني خريجة هندسة كيميائية، ولدي الخبرة الكافية في تدوين وترجمة المحتويات التقنية بشكل احترافي وأ...

السلام عليكم ورحمه الله وبركاته مرفق لحضرتك ملف الترجمه و باذن الله في حال اعجبك نبدأ العمل علي الفور

Yosra Z.

مرحبا أ. محمد، اطلعت على الثلاث مقالات الرد على المراجعة لجعل أعضاء فريقك يشعرون بأنك تسمعهم، والمقال الثاني: كيفية العثور على عملاء محتملين مؤهلين وعرض خدماتك ...

مساء الخير كيف الحال ل قد قرات المطلوب في مشروع حضرتك ويسعدني القيام به، فانا اعمل في مجال كتابة المحتوى والترجمة منذ 3 سنوات، وعملت على مشاريع مشابهة عبر خمسات...

أستاذ محمد أرفقت لك العينة المترجمة، أنا مترجم متفرغ، وعلى استعداد تام للتعاون معك الآن وفيما بعد. أنا حاصل على ليسانس في الترجمة من الإنجليزية إلى العربية والع...

السلام عليكم أنا مترجمة محترفة لدي خبرة تزيد عن 19 عاما في الترجمة بمختلف المجالات، كما أنني بدأت مؤخرا في دراسة التسويق الإلكتروني وكتابة المحتوى. أخبرك بذلك ل...

تحياتي بداية أعرفك بنفسي أنا المهندسة غفار الرفاعي, مهندسة اتصالات. قمت سابقا بالعمل على كتابة وترجمة أبحاث علمية باللغة الانكليزية وكمدقق لغوي لمحتوى تقني برمج...

مساء الخير معك رهام خريجة ترجمة مع خبرة ثلاث سنوات في الترجمة . يسعدني العمل معك و اتمنى منك الاطلاع على معرض اعمالي والاطلاع على الملف المرفق الذي قمت بترجمته ...

السلام عليكم جاهز للعمل المطلوب مع خبرة تزيد عن 15 عاما في الترجمة الاحترافية. مرفق مثال عن أعمالنا في الترجمة لمقالة علمية من اللغة العربية إلى الانكليزية. نتم...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته . بعد الاطلاع على عرضك والمهارات المطلوبة أصبح لدي الرغبة لتقديم الخدمة بدقة واحترافية لكوني أمتلك مهارة عالية في الكتابة باللغة...

السلام عليكم الأخ محمد بإمكاني القيام بالعمل بعد قراءة شروطك ، و لتفادي الإطالة ألقي نظرة على ترجمتي للعينة التي وضعتها في تفاصيل المشروع بمعرض أعمالي . إن كنت ...

مرحبا استاذ محمد انا مترجمة متمرسة للغة اكثر من 8 سنوات لقد قرات عرضك وبامكاني العمل عليه وتسليمه بالوقت المحدد بدون اي اخطاء لغوية.

حسنا لقد فهمت طلبك واطلعت على المقالات وفهمت مغزاها وأستطيع تنفيذ طلبك بدقة وحرفية عالية وتسليم ترجمة فصيحة دقيقة كما فى الملف المرفق ( العينة ) وكما فى معرض أع...

الاستاذ محمد، بعد التحية قمت بقراءة العرض الخاص بك، وأعتقد أنني أستطيع القيام به، حيث أنني أجيد اللغة الانجليزية، وقمت بترجمة العديد من رسائل الماجستير والدكتوا...

استاذ محمد السلام عليكم ورحمة الله وبركاته. إطلاعا على مشروعك. وقد اصبحت الان اعرف جيدا كل الشروط التي ترغب بها. بسبب تكرار تقديم العروض لك. اخبرك مباشرة بأنني ...

السلام عليكم ورحمة الله انني علي استعداد ان انفذ لك تلك المهمة لانها من مجال تخصصي واهتماماتي فانا خريجة ترجمة مهنية قد تدربت علي ترجمة المقالات وعملت عليها كما...

اهلا بك سيد محمد شلار.. أنا أتقن الكتابة والتأليف الإبداعي باللغتين العربية والانجليزية لذلك سيكون من السهل جدا علي التعامل مع النصوص باختلاف صعوبتها. بالإضافة ...

السلام عليكم أ. محمد يارب تكون بخير معك ندى خريجة بكالوريس لغة انجليزية وأملك العديد من الدورات التدريبية في مجال الترجمة بشكل احترافي بالإضافة إلى تأهيل الايلت...

السلام عليكم سيد محمد لقد تم الاطلاع على العرض بدقة و ارى بنفسي انني سأنجز المطلوب بالطريقة الصحيحة انا مترجمة و املك شهادة بكالوريوس في اللغة الانجليزية و الفر...

السلام عليكم، بعد قراءة عرضكم يسرني التقدم لهذا العمل بصفتي منشئ محتوى تسويقي، لقد قرات المقالات و اضمن ان ترجمتي ستكون ترجمة للمعنى و ليست ترجمة حرفية. سأقدم م...

السلام عليكم أستطيع إتمام العمل إن شاء الله على أكمل وجه سبق و قمت بالترجمة المقالات بشكل احترافي والحمد لله و مع مراعاة ان اقوم بتسليم المقال فى الموعد المحدد ...

السلام عليكم رمضان كريم انا حنين المدهون حاصلة على ماجستير ترجمة بمعدل عالي و لدي خبرة لا تقل عن 5 سنوات أستطيع ترجمة المقالات بدقة و كفاءة عالية و ترجمة بشرية ...

حياك الله يا أستاذ محمد هل تبحث عن مترجم/ة مبدع/ة لترجمة مقالاتك بشكل متقن طريقة سلسة مع المحافظة على روح النصوص ومن غير الاعتماد على ترجمة جوجل معك مجد يوسف ، ...

مرحبا أ. محمد قرأت العرض الخاص بك بعناية، و أنا مستعدة للقيام بترجمة المقالات ترجمة صحيحة يتوافق معها جميع الشروط الذي قمت بكتابتها. أنا مترجمة لغات إنجليزي/فرن...

السلام عليكم و رحمة الله، متحصلة على شهادة ماستر في اللغة الإنجليزية و خبيرة في الترجمة إنجليزي/عربي... أتمنى مساعدتك لقد أرفقت العينة التي أردت ترجمتها في الأس...

لقد قرأت الشروط الخدمة كلها أستاذ محمد وفهمت كل ما تريد وجاهز أن أقدم لك خدمة إحترافيه وليست حرفيه وليست من المواقع بل ستكون خدمة بشرية من خريج كلية لغات وترجمه...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته كل عام وانتا طيب وبخير يارب معك محمد مترجم ساقوم بترجمت المقاله بشكل احترافي مثل هزا ... للاستجابة لردود فعل إيجابية، فكر في: شك...

السلام عليكم أستاذ محمد أنا حسام، حاصل على بكالوريوس وماجستير في الترجمة العامة، عملت في هذا المجال منذ ما يقارب الأربع سنوات وأمتلك الخبرة لترجمة كافة أنواع ال...

السلام عليكم ورحمة الله باحثة اكاديمية ومتقنة للغة الانجليزية ، مترجمة محترفة بتقييم ممتاز على عدة منصات، ترجمت العديد من المقالات الاكاديمية والكتب، يسعدني الق...

السلام عليكم أستطيع تنفيد المطلوبة بشكل دقيق أتمنى أن أكون الفائز بعرضك خبرة بالإنجليزي وتعامل مع متحدثين أصلين لمدة طويلة ترجمة يدوية بدون إستعمال أي برنامج

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.