ترجمة 10 فصول من كتاب dot NET Framework من الإنجليزية إلى العربية

تقييم المشروع

الاحترافية بالتعامل
التواصل والمتابعة
جودة العمل المسلّم
الخبرة بمجال المشروع
التسليم فى الموعد
التعامل معه مرّة أخرى
جميل ب.
  • صاحب المشروع
سعدت بالتعامل مع محمد ولكن جودة الترجمة التي قدمها لم تكن مناسبة للجودة المطلوبة كما كانت هنالك بعض الجمل الركيكة والمترجمة ترجمةً حرفيةً. أرجو له التوفيق في مشاريعه الأخرى.

وصف المشروع

المطلوب ترجمة 10 فصول من الإنكليزية إلى اللغة العربية. يتألف المشروع من 4000 كلمة أجنبية تقريبًا.

يشترط ما يلي:

- قراءة الفصول جيّدًا وفهمهما قبل تقديم عرضك (تقديمك للعرض يعني فهمك الجيّد لكل ما ورد في المقالات).

- تقديم الصفحات بلغة عربية فصيحة سليمة.

- الدقة في ترجمة المصطلحات والحرص على استخدام المصطلحات الشائعة (التقنية منها وغير التقنية).

- قبول التعديلات والتصويبات التي أجريها على الصفحات التي تترجم وتطبيقها على جميع الصفحات إن كان ذلك لازمًا.

- إدخال أية تعديلات أو تصحيحات أطلبها بعد تسلّم المقالات.

- تسليم المقالات منسّقةً بتنسيق makrdown، والتقيد بقواعد تنسيق الصفحات (ستُرسَل لاحقًا).

- ترجمة الصور إن حوت المقالات أية صور

قبل تقديم عرضك، أضف أية مقالات سبق لك كتابتها أو ترجمتها إلى معرض أعمالك (من المُحتمل جدًا أن لا أتواصل معك إن لم أجد أمثلة في ملفّك الشخصي).

إذا سلمتك المشروع، فسنعمل بدايةً على مقال واحد؛ إذا كان ذا جودةٍ عالية، فسنستمر؛ وإن لم يكن بالجودة المطلوبة وفيه أخطاء كثيرة أو يحتاج إلى وقتٍ طويل لتدقيقه، فسأضطر آسفًا لإلغاء المشروع. أرجو منك أيضًا تحديد مدة التنفيذ بدقة، إذ سأطالبك بالالتزام بها.

ملاحظة: أبحث عن تعاون على المدى الطويل، أي من المرجح أن أسلمك مشاريع أخرى في حال كانت جودة عملك ممتازة.

رابط الكتاب:

https://goalkicker.com/Do...

ملاحظة مهمة: من أجل قبول عرضك، ترجم القسمين 2.1 و 2.2 وأرفقهما مع عرضك (إرفاق العينة الأصلية وترجمتها في ملف نصي مع عرضك وليس كتابتها ضمن محتوى العرض)، إذ تصف هذه العينة مدى نوعية ترجمتك.

بالتوفيق.

العروض المقدمة

السلام عليكم استاذ جميل لدي خبرة في Dot Net فقد كان مجال عملي سابقا وعلى دراية جيدة جدا بأكواده البرمجية لذلك استطيع تنفيذ عملك بكل احترافية ووضوح راسلني لأرسل ...

مرحبا اسمي فارس وانا شاب مصري سوف انجز لك عملك بكل احترافية و انا شاب مصري و كنت اعيش في انجلترا و كنت اعمل مترجم من العربية الي الانجليزيه و العكس ايضا و حصلت ...

السلام عليكم و رحمة الله اخي الكريم قرأت الشروط و لا مشكل عندي في التزامها ان شاء الله , و قد ترجمت ما طلبت و أرفقت الملف بالمرفقات أرجو الاطلاع عليه كما و أرفق...

السلام عليكم لدي خبرة كبيرة في البرمجة وخصوصا لغة فيجوال ستديو دوت نت وكذلك أن مترجم محترف من العربية الى الانكليزية وبالعكس مستعد لتنفيذ المطلوب خلال مدة قصيرة...

لقد اطلعت على مشروعك ويمكنني تنفيذه بدقة وحرفية والالتزام بمواعيد التسليم إن شاء الله،فلدي خبرة في مجال الترجمة.

اخي الكريم بحكم انني اعمل مترجما سؤقدم لك الخدمة في اسرع وقت وبكل احترافية اني حاصل على شهادة اتقان

السلام عليكم، انا مهندس اتصالات، عملت بعدة لغات برمجة، وعندي معرفة جيدة بـ dot NET Framework، ذلك بالطبع بجانب عملي بالترجمة لمدة 4 سنين، وبذلك انا أفضل من يقوم...

مرحبا سيدي اطلعت علىي مشروعك و انا مستعد للعمل عليه في ضرف وجيز بثمن رمزي بكل مهنية و احترافية و اتقان

ليسانس اداب English department , واعمل الان معلم خبير في التربية والتعليم وسينفذ المشروع قبل المدة المحددة ان شاء الله.

مرحبا يا جميل قرأت شروطك كاملة وأوافق عليها ولدي القدرة على ترجمتها بكل اتقان دون اي أخطاء وأهم شيء سوف التزم في الموعد المحدد وأريد أن نعمل معا في بقيةالمشاريع...

السالم عليكم انا قرات جميع شروطك و اوافق عليها و اعي كل ماتطلبه وسوق تتشرف بذالك ولن تندم وانا قرات جميع الفصول وجاهز للعمل و الالتزام بالموعد

مستعدة لتنفيذ مشروعك فأنا متخصصة بالصيدلة الاكلينيكية و عملت بمجال ترجمة المواد الطبية بموقع كورسيرا العالمي وقمت بكتابة وترجمة اكثر من 15000 مصطلح طبي وحاصله ع...

أخي الكريم حتى تتمكن من تقديم الكتاب بأسلو سهل الفهم للمتلقي ،أنت بحاجة إلى مترجم ملم بمجال تقنية الملعومات والبرمجة إلى جانب إلمامه باللغتين العربية والإنجليزي...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته يمكننى القيام بالعمل المطلوب بدقة واحترافية وبدون استخدام أى برامج آلية مؤهلاتي: حاصلة على ليسانس اداب جامعة القاهرة وشهادة الاي...

أخي العزيز تحية طيبة أما بعد : قد أطلعت علي خدمة سيادتكم بكل دقه وإتقان ، معك كاتب محترف أكتب كافة أنواع المقالات والتدوينات والأبحاث العلمية والتقارير باللغتين...

أهلا جميل أتمنى ان تكون بافضل حال .. قمت بقراءة مشروعك واعتقد ان لدي القدرة على انجازه بدقة عالية وبلغة عربية سليمة. قمت بترجمة العديد من المقالات والمشاريع من ...

السلام عليكم استطيع ان اترجم لك ترجمه احترافيه وخاليه من الاخطاء وذلك لان اللغة الانكليزية اختصاصي وكل هذا في يوم واحد استطيع اكماله

السلام عليكم اخى الكريم يمكننى مساعدتك فى ترجمه ماتريد وباحترافيه كامله وبدون اخطاء فهذا من ضمن خدماتى والتسليم فالفتره المحدده تواصل معى للبدء فى انجاز عملك

تم قراءة تفاصيل مشروعك والتنفيذ خلال وقت قصير حيث أن لدي خبرة في اللغة الإنجليزية حيث أنني أدرس بكلية الطب البشري والترجمة سوف تكون بدقة إن شاء الله

قبولك لهذا العرض يعتبر اتفاقاً بينك وبين المستقل وسيبقى موقع مستقل وسيطاً بينكما حتى تسليم المشروع. لن تتمكن من تغيير العرض أو إلغائه لاحقًا لذلك تأكد من اختيارك للعرض المناسب باتّباع النصائح التالية:

  • راجع صفحة حساب المستقل الذي اخترته واطّلع على أعماله السابقة
  • إن كانت هناك تفاصيل غير مذكورة في المشروع، فتواصل مع المستقل وأخبره بها أولًا
  • بإمكانك أن تتواصل مع المستقل وتسأله عن أية أمور تحتاجها
  • احرص دائمًا على إبقاء التواصل مع المستقل داخل الموقع قدر الإمكان وذلك لضمان حقوقك
  • لا تتردد من التواصل معنا ان احتجت لأي مساعدة، نحن نحب مساعدتك!

المستقل غير متاح لاستلام مشاريع، يمكنك ارسال تنبيه له لقبول العرض وإعادة المحاولة بعد بضعة ساعات، أو اختيار عرضاً من مستقل آخر.